Edible Idioms

 

Three Still-Life’s, created completely by hand using only coloured paper, a scalpel and glue. 
The paper-props visualise the collaboration of idioms of the Dutch & the English language.  Every set illustrates two idioms, one of each language, that mean the same thing but use completely different words.

 

Idioms Final Monkeysandwich

Blue: 
English : “A cock and bull story”  + Dutch: “Een broodje aap” (A monkey Sandwich).
Meaning: a load of rubbish, an untrue fact or story.

 

Idioms final piece of cake

Yellow:
Eng: “Piece of cake” + NL: “Appeltje, Eitje” (Apple & Egg)
Meaning: Very simple and straight forward, easily doable.

 

Idiom final medicine cookie


Red: 

English: “To taste ones own medicine” + Dutch: “Een koekje van eigen deeg”
(A biscuit of ones own dough)
Meaning: The same unpleasant result, treatment or outcome that you gave to other people.

 

————————————–
Paper ingredients:
————————————–

Red: “To taste once own medicine.”
Koek
Blue: “Cock and bull story”
Broodje
Yellow: “Piece of cake”

Appel

 

 

Final three editorial images:

Paper Idioms food final photos3

 

 

All rights reserved – Annemarieke Kloosterhof

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s