Three Still-Life’s, created completely by hand using only coloured paper, a scalpel and glue.
The paper-props visualise the collaboration of idioms of the Dutch & the English language. Every set illustrates two idioms, one of each language, that mean the same thing but use completely different words.
English : “A cock and bull story” + Dutch: “Een broodje aap” (A monkey Sandwich).
Meaning: a load of rubbish, an untrue fact or story.
Eng: “Piece of cake” + NL: “Appeltje, Eitje” (Apple & Egg)
Meaning: Very simple and straight forward, easily doable.
English: “To taste ones own medicine” + Dutch: “Een koekje van eigen deeg”
(A biscuit of ones own dough)
Meaning: The same unpleasant result, treatment or outcome that you gave to other people.
Final three editorial images:
All rights reserved – Annemarieke Kloosterhof